Translation of "to go on" in Italian


How to use "to go on" in sentences:

It's not much to go on.
Non e' molto su cui lavorare.
That's not a lot to go on.
Non e' un granche' su cui lavorare.
Hill County officials have these renderings to go on.
Le forze dell'ordine di Hill County hanno diffuso questi identikit.
If you want to go on living, you'd better.
Fai bene, se vuoi seguitare a vivere.
That's not much to go on.
Non e' molto per andare avanti.
It's all we have to go on.
E' tutto quello che abbiamo per procedere.
Hey, I need you to go on a coffee run.
Ehi, ho bisogno che tu vada a prendere il caffe'. - Ok.
I cannot allow you to go on by yourself.
Non posso lasciarti andare avanti da sola.
I don't want to go on.
Io... io non voglio andare avanti.
Do you want to go on a date?
Ti va di uscire con me?
Would you like to go on a date with me?
Vorresti venire ad un appuntamento con me?
With over 100, 000 new users every day, there are always loads of new guys and girls in Phoenix to go on a date with.
Con più di 100.000 nuovi utenti al giorno, ci sono sempre tanti ragazzi e ragazze pronti a incontrarti ad Austin.
With over 100, 000 new users every day, there are always loads of new guys and girls in San Diego to go on a date with.
Con più di 100.000 nuovi utenti al giorno, ci sono sempre tanti ragazzi e ragazze pronti a incontrarti a San Diego.
Start as you mean to go on.
Come preferisci! Vuoi un gin tonic?
How would you like to go on a picnic with me?
Ti piacerebbe fare un picnic con me?
We don't have much to go on.
Non abbiamo molto con cui lavorare.
There's not much to go on.
Non c'e' molto su cui lavorare.
I don't want to go on with this.
Lo fa ascoltare a sua moglie... di continuo?
He wanted me to go on daddy's computer and look for the treasure.
Voleva che andassi sul computer di papà a cercare il tesoro.
I did not tell you to go on Jeff's computer and make a deal with an arms dealer!
Non ti ho detto io di usare il suo computer e fare affari con un trafficante d'armi!
As I began to love myself I refused to go on living in the past and worry about the future.
Quando ho cominciato ad amarmi ho rifiutato di continuare a vivere nel passato e a preoccuparmi del future.
With over 100, 000 new users every day, there are always loads of new guys and girls in Jacksonville to go on a date with.
Con più di 100.000 nuovi utenti al giorno, ci sono sempre tanti ragazzi e ragazze pronti a incontrarti a Columbus.
I'd like to go on and show, if I may, the imagery that's connected to your report.
Vorrei proseguire e mostrare le immagini che sono associate al suo rapporto.
Sometimes you have to do something unforgivable just to be able to go on living.
A volte bisogna fare qualcosa di imperdonabile, per poter continuare a vivere.
How long is this going to go on?
Per quanto ancora dovra' andare avanti?
But I need something to go on.
Ma ho bisogno di qualcosa per andare avanti.
Kenton must have hardwired this bot with the will to go on!
Kenton deve averlo programmato con una volontà ferrea di andare avanti.
I want to go on the merry-go-round.
Voglio andare sulla giostra dei cavalli.
3.7222020626068s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?